HOW TO HELP PREVENT RAZOR BUMPS & INGROWN HAIR

While many men can experience skin irritation after shaving, some men are likely to develop a chronic type of razor bumps called Pseudofolliculitis Barbae, or PFB. This condition results in bumps after shaving that can be painful. To help prevent and manage razor bumps, Gillette® has the tips needed to help minimize irritation and get a comfortable shave.

COMMENT AIDER À PRÉVENIR LES BOSSES DE RASAGE ET LES POILS INCARNÉS

Même si les hommes peuvent avoir la peau irritée après le rasage, certains pourraient développer un type chronique de bosses de rasage appelé pseudofolliculite de la barbe ou PFB. Ce trouble se manifeste par l’apparition de bosses après le rasage pouvant être douloureuses. Pour aider à prévenir et gérer les bosses de rasage, Gillette® a les conseils nécessaires pour réduire l’irritation et profiter d’un rasage confortable.

For tips on managing non-PFB (razor bumps) irritation from shaving, see our article on razor burn and irritation.

Pour des conseils sur la gestion de l’irritation causée par le rasage, mais non liée à la PFB (bosses de rasage), consultez l’article sur la sensation de brûlure et l’irritation causées par le rasoir.

Helping Prevent Razor Bumps: Here's the Deal

Aider à prévenir les bosses de rasage : Qu’est-ce que c’est?

Razor bumps and ingrown hair start with a genetic tendency toward extremely curly hair. The irregular shape of curly hair shafts and the curls themselves make hairs prone to pushing back into the surface of the skin as they regrow after being cut. This genetic factor makes ingrown hair and razor bumps very common in men of African or Indo-European descent. It is important to note that not all razor bumps are PFB, so if you believe you are experiencing this condition, a good first step is always to consult your dermatologist for diagnosis and management of ingrown hair symptoms.

In addition to genetic factors, there are a few things that can happen during shaving that make you more likely to have an outbreak of razor bumps. When the hair shaft is dry, it’s much harder for your razor to cut, leading to more tugging and pulling. Not only is this uncomfortable, but it also can cause the hair tips to be cut at an angle, making it even easier for the hair to penetrate back into the skin as it grows and increase your risk of a razor bump outbreak

Les bosses de rasage et poils incarnés sont d’abord liés à une tendance génétique : celle d’avoir les poils très frisés. La forme irrégulière des tiges de poils frisés et des boucles encourage les poils à se replier dans la peau lorsqu’ils repoussent. Ce facteur génétique rend les poils incarnés et les bosses de rasage très courants chez les hommes de descendances africaine ou indo-européenne. Il est important de noter que toutes les bosses de rasage ne sont pas des PFB, donc si vous pensez que vous souffrez de cette maladie, la première étape consiste à consulter votre dermatologue pour le diagnostic et la gestion des symptômes des poils incarnés.

En plus de facteurs génétiques, le rasage peut, de plusieurs façons, rehausser le risque d’apparition de bosses de rasage. Si la tige des poils est sèche, votre rasoir aura beaucoup plus de difficultés à couper, créant ainsi plus de résistance et d’à coups. Cela sera non seulement désagréable, mais la pointe des poils sera aussi coupée selon un angle, facilitant ainsi le retour du poil dans la peau lorsqu’il poussera et accroissant le risque d’apparition de bosses de rasage.

Step 1:

Étape 1 :

Cleanse: Set up for success.

Nettoyez : préparez-vous pour de meilleurs résultats.

Cleanse your skin with a gentle scrub and warm water, or use a shaving brush, before you shave. This step is crucial to removing dirt and oil from the surface of the skin, and releasing trapped hairs, allowing your razor to make proper contact with your skin and hair.

Nettoyez votre peau avec un exfoliant doux et de l’eau tiède ou utilisez un blaireau avant de vous raser. Cette étape est cruciale pour supprimer les saletés et l’huile de la surface de la peau, dégager les poils emprisonnés et permettre à votre rasoir d’établir un contact adéquat avec votre peau et vos poils.

Step 2:

Étape 2 :

Hydrate: Soften to reduce tugs.

Hydratez : adoucissez pour réduire les tiraillements.

Moisten your face and use a shave cream to help hold the water on the hair. As your hair soaks up the water, it swells and softens, making it easier for your blades to cut.

Hydratez votre visage et appliquez une crème à raser pour que l’eau reste sur les poils. Vos poils se gonfleront et s’adouciront au fur et à mesure qu’ils absorberont l’eau et vos lames couperont plus aisément.

Step 3:

Étape 3 :

Shave: Let the razor do the work.

Rasez : Laissez au rasoir le soin de faire le travail.

Shave with gentle strokes, and let your razor do the heavy lifting. Shave regularly to avoid allowing the hair to grow long enough to re-enter the skin’s surface. Using a razor designed for shaving sensitive skin can help reduce the occurrence of razor bumps. Gillette SkinGuard razor is designed to stop irritation. It absorbs the pressure from the hand, smooths the skin, and raises the blades to minimize blade contact with sensitive skin.

Rasez en faisant des gestes doux et laissez à votre rasoir la tâche de faire le dur travail. Rasez-vous souvent pour éviter que vos poils poussent suffisamment pour pénétrer à nouveau dans la surface de la peau. L’utilisation d’un rasoir conçu pour la peau sensible peut aider à réduire l’apparition de bosses de rasage. Le rasoir Gillette SkinGuard est conçu pour arrêter l’irritation. Il absorbe la pression de la main, lisse la peau et élève les lames pour minimiser le contact de la lame avec la peau sensible.

Step 4:

Étape 4:

Maintain: Restore the moisture.

Entretenez : restaurez l’hydratation.

Shaving can remove more than just hair—moisture can also be removed, leaving the skin dry, tight, and irritated. Use a moisturizing after shave product to help replenish moisture in your skin and facial hair after you shave.

Le rasage peut supprimer plus que les poils. L’hydratation peut aussi être éliminée, laissant ainsi votre peau sèche, rigide et irritée. Utilisez un hydratant après-rasage pour réhydrater votre peau et les poils de votre visage.

Cleanse, hydrate, shave, and maintain—these four steps, combined with Gillette’s lineup of shave care products will give you the power to help manage your razor bumps.

Nettoyage, hydratation, rasage et entretien : ces quatre étapes, combinées à la gamme de produits de rasage de Gillette, vous permettront de gérer vos bosses de rasage.